Jazykovědma prozrazuje: Kde se v češtině vzal pozdrav „ahoj“
Neformální pozdrav používaný v Česku a na Slovensku má původ mezi námořníky. Kdy a jak se ale slovo „ahoj“ dostalo do češtiny?
Víte, že se v češtině zdravíme tak, jak se v jiných jazycích zdraví námořníci? Řeč je o neformálním pozdravu „ahoj“. Zmíněné slovo se poprvé objevilo v angličtině v polovině 18. století: Nejdřív tamní „ahoy“ zaznívalo výhradně mezi námořníky, kteří tak na sebe volali z míjejících se lodí. Následně se ujalo coby pokřik vodáků a trampů v němčině, odkud ho převzala čeština a rozšířila jeho uplatnění na povšechný pozdrav.
TIP: Nazdar! Jazykovědma prozrazuje, kde se vzal oblíbený pozdrav
Proč u nás zapustilo kotvy zdravení po námořnicku, ačkoliv nejsme námořní velmoc, není zcela jasné. Snad tomu napomohl fakt, že citoslovce „ahoj“ znala čeština už dřív, ovšem používala jej pro usměrňování zapřaženého dobytka při práci na poli. Dnešní pozdravné „ahoj“ zní tedy stejně, ale z hlediska původu jde o jiné slovo.
Zákoutí jazyka objevuje Markéta Gregorová twitter.com/jazykovedma.